Sunday, April 11, 2010

Passerà


歌曲不是編寫而來
而是天生的
在夢境中所發生的
每天環繞著我們的
歌曲述說這一切
其中也為你而唱
然而生活不是如此簡單
然而笑容也不曾掛在臉上。
歌曲是漂泊的,如同一首竊來的詩
如同一顆用來安慰的百憂解
歌曲無法消除,愛和疾病
只能消除存在於我們身上的小小痛楚
都將隨風而逝 隨風而逝
如果在這有一位男孩和一把吉他
就會像你一樣,在這城鎮裡
注視著這停滯的生命
隨著歲月的歌曲
因幻覺而逝去

我們將會逝去
遲早一切將會結束
誰知道
富有與貧窮的無奈
談論你無法擁有的愛
唱一首你不知道的歌曲
你將失去一切
惟獨你的記憶,將要逝去

在這個浮動的世界中
以及瞬息變化中
與誰追趕
對誰告別
誰能突破障礙
在無窮中
歌曲如同螢火蟲
那在黑暗中歌唱
遲早將要逝去
我們之間的
小小痛楚
以及使我們如同水手所感受的
思念和風的愉悅
唱一首你不知道的歌曲
但那痛楚不論是恨
還是愛,將要逝去

都將隨風逝去 隨風逝去

即使你也無能為力 lalala

都將隨風而逝 隨風而逝 以及一首有意義的歌
但你那痛楚
不論是恨,還是愛,都將隨風而逝

Le canzoni non si scrivono
ma nascono da sé
son le cose che succedono
ogni giorno intorno a noi
le canzoni basta coglierle
ce n'e' una anche per te
che fai più fatica a vivere
e non sorridi mai.
le canzoni sono zingare
e rubano poesie
sono inganni come pillole
della felicità
le canzoni non guariscono
amori e malattie
ma quel piccolo dolore
che l'esistere ci da'
passerà, passerà
se un ragazzo e una chitarra sono li
come te, in città
a guardare questa vita che non va
che ci ammazza d'illusioni
e con l'età delle canzoni
passerà su di noi
finiremo tutti in banca prima o poi
coi perché, i chissà
e le angosce di una ricca povertà
a parlare degli amori che non hai
a cantare una canzone che non sai come fa
perché l'hai perduta dentro
e ti ricordi solamente
passerà ....
in un mondo di automobili
e di gran velocità
per chi arriva sempre ultimo
per chi si dice addio
per chi sbatte negli ostacoli
della diversità
le canzoni sono lucciole
che cantano nel buio
passerà prima o poi
questo piccolo dolore che c'e' in te
che c'e' in me, che c'e' in noi
e ci fa sentire come marinai
in balia del vento e della nostalgia
a cantare una canzone che non sai
come fa
ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore
passerà
passerà, passerà
anche se farai soltanto la la la
passerà, passerà
e a qualcosa una canzone servirà
se il tuo piccolo dolore
che sia odio o che sia amore
passerà

No comments: